8 000 000 00 00

Искусство и литература Ингушетии
Закажите обратный звонок.

Есть вопросы?
Позвоните нам.

8 000 000 00 00 

8 000 000 00 00

ГлавнаяСтатьиИнгушская литература. Первая половина XX века.

Ингушская литература. Первая половина XX века.

6 октября 2015 - Администратор

Становление современной литературы было связано с переходом на новую письменность. Первое упоминание об Ингушском литературном обществе и его очередном собрании встречается в газете «Сердало» от 17 сентября 1924 года. 1-3 марта 1928 г. состоялась первая конференция Ингушской ассоциации крестьянских революционных литера­торов, которая вместе с редакцией газеты «Сердало» опубликовала в марте 1928 г. «Обращение к ингушской молодежи». В нем говорилось о значении слова, роли литераторов в обработке языка, развитии культуры. Молодежь призывалась обучаться новой письменности, создавать литературные произведения и присылать их в редакцию газеты. В «Сердало» начала выходить литстраничка, обслуживаемая силами союза. К этому времени ингушские писатели были известны не только в республике, но и далеко за ее пределами. Еще в октябре 1918 г. в газете «Народная власть» была напечатана статья А.-Г. Гойгова «Ингушский народ. Страдания ради свободы». Первые произведения А.-Г. Гойгова стали предпосылкой к появлению впоследствии таких произведений, как вышедшие в 1925 г. в Ростове-на-Дону и Краснодаре отдельными книгами сборники его рассказов. В 1927-1939 г., писатель создал свои основные художественные произведения, в том числе повести «Серго» и «Пробуждение», которые внесли значительный вклад в развитие литературы. В 1923 г. вышла в свет пьеса 3. Мальсагова «Похищение девушки». В конце 1920-х годов стали появляться драматические произведения других авторов: Х.-Б. Муталиева, А. Чахкиева, Р. Ужахова и др.

Поэзия, сравнительно с драматургией, развивалась на первых порах достаточно медленно. С 1923 г. начинается творчество поэтов А. Озиева, Т. Бекова, С. Озиева. Несколько позже выходят стихотворения Б. Дахкильгова, Ф. Мальсаговой, Х.-Б. Муталиева и др. Появляется плеяда молодых поэтов, творчество которых опиралось на богатые традиции народно-поэтического творчества. Наиболее востребованными стали те поэты, творчество которых отличалось мастерством, органическим соответствием формы и содержания духу времени.

У истоков возникновения прозы на ингушском языке стоит Т.Д. Беков. Проза на ингушском языке появилась в 1923 г., в форме очеркового жанра. Ее развитие несколько запаздывало по сравнению с драмой и поэзией; однако по широте отражения реальной действительности проза достигла больших успехов. Ядром ингушской прозы периода становления стали произведения А.-Г. Гойгова, Т. Бекова, С. Долтмурзиева. Немалое значение имели очерки, рассказы и новеллы литераторов, не ставших известными прозаиками, таких как С. Альдиев, 3. Мальсагов, Б. Дахкильгов, Ш. Ахушков, А. Баркинхоев, И. Ахриев и др. В становлении прозы и дальнейшем ее развитии имеется заслуга и молодых литераторов (позднее ставших ведущими писателями): X. Осмиева, И. Зязикова, Х.-Б. Муталиева и др.

Успехи общелитературного дела были неотделимы от просветительской, фольклорной и научной работы. В предвоенные годы значительно активизировалось создание учебников по грамматике и литературе для средней школы. Фольклорная работа в 1930-е годы значительно оживилась. Очерковый жанр в предвоенные годы, хотя и не был так широко представлен, как в 1920-е годы, продолжал развиваться успешно. По-прежнему преобладающими были очерки исторического характера.

Во второй половине 1930-х годов жанр рассказа получил дальнейшее развитие. Если в предшествующий период многие рассказы имели полуфольклорный или «документальнообразный» характер, с очерковыми интонациями, то позднее рассказ приобретает уже ярко выраженные эпические черты. В 1937 г. появились во многом примечательные рассказы О. Мальсагова, Х.-Б. Муталиева и др. Вместе с ними начали заявлять о себе и очерки, посвященные современной тематике.

В предвоенный период из родов литературы наибольшее развитие получила поэзия. Вершиной поэтического творчества той поры стала поэзия Дж. Яндиева, тончайшего лирика, философа, мыслителя, определяющими качествами души которого были честь, совесть, достоинство и благородство, а основными темами и мотивами поэзии - Родина, природа, любовь, родной язык, мать, поэзия. В осмыслении поэтом нравственно-философских категорий жизни и смерти, добра и зла тема смерти - самая «вечная» тема в философской лирике. Через нее «как через один из самых существенных и постоянных ракурсов воспринимает в своем зрелом творчестве время Дж. Яндиев. В своей поэзии, ставшей классикой еще при жизни поэта, Дж. Яндиев сумел показать, что «Родина - единственный якорь, единственное спасение. Это высшая и непобедимая в веках ингушская духовность». Он пришел в литературу в 1937 г. и за несколько лет стал общепризнанным ведущим поэтом, с первых же шагов заявив о себе как оригинальный и зрелый мастер. На протяжении всего творческого пути поэт оставался верным малым формам поэзии. Его стихи издавались в «Сердало», литературных сборниках «Красные искры», выходили поэтические сборники, такие как «Ингушские песни», «Песни», «Наши песни»; в этих сборниках печатались стихи разных поэтов. Стихи Дж. Яндиева были изданы и отдельным сборником «Зеркало времени».

В предвоенные годы с первыми стихотворениями выступили Ю. Чахкиев, К. Чахкиев, А. Ведзижев, А. Хамхоев, поэтический рост которых приходится уже на 1940-1950-е годы. В 1930-е годы к созданию поэм обратился Х.-Б. Муталиев. Пройдя большую школу стихотворчества и поэтического перевода, Х.-Б. Муталиев пробует свои силы в создании поэм. Нельзя не отметить и роль критики, которая в те годы развивалась вместе с литературой, хотя она и отставала от предмета изучения, особенно на первых порах.

Перед ингушской литературой ставились определенные задачи: улучшение репертуара для национального театра, развитие переводческого дела и критики. В центре внимания общественности была работа по улучшению деятельности литературной организации. Внимание в 1930-е годы было уделено работе, направленной на постепенное сближение ингушского и чеченского языков, их сведению к единому литературному языку. По этому вопросу печатались статьи, проводились конференции, вырабатывались предложения, но в силу изначальной бесперспективности в дальнейшем эта работа не получила своего развития.

Переводная литература служила удовлетворению растущих потребностей народа, оказывая большую практическую помощь и в создании национальной литературы. Писатели и поэты не только в оригинале читали произведения на русском языке, но и в переводах, а зачастую и сами являлись переводчиками. Переводческая работа в Ингушетии была так широко поставлена, что объем переводной литературы на первых порах превышал листаж оригинальной.

 

И.А.Дахкильгов, Х.М.Мартазанова
(из книги «Ингуши».
отв. редакторы М.С.-Г Албогачиева,
А.М. Мартазанов, Л.Т. Соловьева.
Серия «Народы и культуры»)

Отзывы (0)

Ингушские пословицы

Воча тIехьено дай бийцаб || Никчемное потомство хвалится предками